Sakafiora

Μαΐου 30, 2008

Chiki Chiki μάνα μου

Filed under: Αγαπητό μου ημερολόγιο — sakafiora @ 10:20 πμ

Αργήσαμε αλλά τα καταφέραμε. Σας παρουσιάζουμε την ακριβή μετάφραση του Baila el Chiki Chiki!

«Perrea, perrea» σημαίνει «χορέψτε πισωκολλητά» (λογικό αν ο συνοδός σου λέγεται Φερεντσβάρος).

Baila el Chiki Chiki

Χορέψτε το Τσίκι-τσίκι

Perrea, perrea

El chiki chiki mola mogollon
Lo bailan en la China y tambien en Alcorcon
Dale chiki chiki a esa morenita
Que el chiki chiki la pone muy tontita

Lo baila Jose Luis
Lo baila Hugo Chavez
Lo baila Mariano
Mi amol ya tu sabes
Lo bailan los broder
Lo baila mi hermano
Lo baila mi mulata
Con la braga en la mano

Perrea! Perrea!

El Chiki Chiki is a Reaggetton
Dance in Argentina, Serbia and Oregon
Give el Chiki Chiki to that little sister
With el Chiki Chiki she’s gonna
like it, mister

Dance it with Alonso,
dance it with Gasol
Dance it with your brothers,
all around the world
Dance it with Bardem,
dance it with Banderas
Dance with Almodovar,
dance la Macarena

Y el chiki chiki se baila asi:
¡Uno! El breikindance
¡Dos! El crusaito
¡Tres! El Maiquelyason
¡Cuatro! El Robocop

Baila el chiki chiki
Baila el chiki chiki
Lo bailan los heavies
Y tambien los frikis
Lo bailan en la carcel
Lo bailan en la escuela
Lo baila mi madre
Y tambien mi abuela

Lo canta el tigre puma
Con su traje a rayas
Y Juan Carlos le dice:
«Por que no te callas?»

En el velatorio del padre Damian
Pusieron chiki chiki y el muerto
echo a bailar
Bailar, bailar, bailar…

Y el chiki chiki se baila asi:
¡Uno! El breikindance
¡Dos! El crusaito
¡Tres! El Maiquelyason
¡Cuatro! El Robocop

Perrea, perrea

Lo baila Jose Luis
Lo baila Hugo Chavez
Lo baila Mariano
Mi amol ya tu sabes
Lo bailan los broder
Lo baila mi hermano
Lo baila mi mulata
Con la braga en la mano

Y el chiki chiki se baila asi:
Uno! El breikindance
Dos! El crusaito
Tres! El Maiquelyason
Cuatro! El Robocop

Uno! El breikindance
Dos! El crusaito
Tres! El Maiquelyason
Cuatro! El Robocop

Perrea, perrea

Χορέψτε πισωκολλητά,
χορέψτε πισωκολλητά

Το τσίκι-τσίκι είναι τόσο ωραίο,
το χορεύουν στην Κίνα κι
ακόµα και στο Αλκοθρόν.
Δώσε σ’ εκείνο το µελαχρινό κορίτσι
τσίκι-τσίκι
γιατί το τσίκι-τσίκι την ξετρελαίνει.

Το χορεύει ο Χοσέ-Λουί,
το χορεύει τόσο στρωτά.
Ο Μαριάνο το χορεύει,
αγάπη µου το ξέρεις,
Τα αδέλφια µου το χορεύουν,
τα αδέλφια µου το χορεύουν.
Η µιγάδα µου το χορεύει,
µε το ßρακί στο χέρι.

Χορέψτε πισωκολλητά, χορέψτε πισωκολλητά.

Το τσίκι- τσίκι είναι ένας Reaggetton
χορός στην Αργεντινή, στη Σερßία και στο Όρεγκον.
Δώσε το τσίκι-τσίκι σε αυτήν
τη µικρή αδερφή.
Με το τσίκι-τσίκι θα το γουστάρει, κύριε

Χόρεψε το µε τον Αλφόνσο,
χόρεψε το µε τον Γκαζόλ.
Χόρεψε το µε τα αδέρφια σου
σε όλο τον κόσµο.
Χόρεψε το µε τον Μπαρδέµ,
χόρεψε το µε τον Μπαντέρας.
Χόρεψε το µε τον Αλµοδόßαρ,
χόρεψε το Μακαρένα.

Και το τσίκι-τσίκι χορεύεται έτσι:
Ένα : breakdance
Δύο : µπλεγµένα πόδια
Τρία : Michael Jacson
Τέσσερα : Robocop

Χορέψτε το τσίκι-τσίκι,
χορέψτε το τσίκι-τσίκι
Οπαδοί του heavy-metal χορέψτε το,
το ίδιο κάντε και τα φρικιά.
Το χορεύουν στη φυλακή,
το χορεύουν στο σχολείο.
Η µάνα µου το χορεύει,
το ίδιο κάνει και η γιαγιά µου.

Ο Eλ-Πούµα το τραγουδάει
µε το γυµνό κουστούµι του.
Και ο Χουάν-Κάρλος λέει:
«Γιατί δεν το ßουλώνεις;»

Όταν ο πατήρ-Δαµιανός ξυπνούσε,
του έπαιζαν το τσίκι-τσίκι
και το πτώµα άρχιζε να χορεύει.
Χορεψτε, χορέψτε, χορέψτε

Και το τσίκι-τσίκι χορεύεται έτσι:
Ένα : breakdance
Δύο : µπλεγµένα πόδια
Τρία : Michael Jacson
Τέσσερα : Robocop

Χορέψτε πισωκολλητά,
χορέψτε πισωκολλητά.

Το χορεύει ο Χοσέ-Λουί,
το χορεύει τόσο στρωτά.
Ο Μαριάνο το χορεύει,
αγάπη µου το ξέρεις.
Τα αδέλφια µου το χορεύουν,
τα αδέλφια µου το χορεύουν.
Η µιγάδα µου το χορεύει,
µε το ßρακί στο χέρι.

Και το τσίκι-τσίκι χορεύεται έτσι:
Ένα : breakdance
Δύο : µπλεγµένα πόδια
Τρία : Michael Jacson
Τέσσερα : Robocop

Ένα : breakdance
Δύο : µπλεγµένα πόδια
Τρία : Michael Jacson
Τέσσερα : Robocop

Χορέψτε πισωκολλητά,
χορέψτε πισωκολλητά

 

10 σχόλια »

  1. lol plaka exei, nomizw oti perrea omws ennooun th «skyla» kati tetoio ennohsa apo tous ispanous edw gyrw!

    Σχόλιο από dimi — Μαΐου 30, 2008 @ 1:25 μμ | Απάντηση

  2. Αυτό είναι ακόμα καλύτερο, dimi!

    Σχόλιο από sakafiora — Μαΐου 30, 2008 @ 4:09 μμ | Απάντηση

  3. Hugo Chavez = τόσο στρωτά;;;;;;

    Έλα perrea, perrea στον τόπο σου!!!!

    Σχόλιο από Nina C — Ιουνίου 2, 2008 @ 7:50 μμ | Απάντηση

  4. paidia telio ine to chiki chiki!!!!!!! perrea perrea mu ipe i ka8igitria twn ispanikwn mu oti: einai mia ekfrasi otan kapios agapa kapia tis leei perrea perra dld ine mia ekfrasi stin ispaniki glwssa…

    Σχόλιο από ellinokipria!!! — Ιουνίου 18, 2008 @ 11:09 πμ | Απάντηση

  5. εγώ το έχω βάλει ως ξυπνητήρι στο κινητό μου!
    και σηκώνομαι μεσ την τρελή χαρά!

    Σχόλιο από tasos — Ιουνίου 18, 2008 @ 5:30 μμ | Απάντηση

  6. Κι εγώ ήχο κλήσης!
    Διίστανται οι απόψεις για το περέα περέα. Πρέπει επειγόντως να γνωρίσουμε ισπανούς μελαχροινούς και να τους ρωτήσουμε. Καλοκαίρι έρχεται. Πιάστε δουλειά!

    Σχόλιο από sakafiora — Ιουνίου 20, 2008 @ 10:18 πμ | Απάντηση

  7. Xmmm panw katw ayth einai h metafrash, an kai se merika shmeia einai ligo diaforetika ta pragmata.
    «perrea-perrea» : ti shmainei : otan bghke to tragoydi, ebgainan sthn ispanikh thleorash diaforoi analytes ths glwssas kai prospa8oysan na thn analysoyn, dioti den yparxei sthn ka8omiloymenh kati akribes, gia na mhn pw den yparxei ws ennoia. Telika katelhksan sto oti shmainei : «tempeliase san skyli», oti dhladh to skyli einai bariesthmeno kai den kanei kati san doyleia, olo gyrnaei apo edw ki apo ekei. «Perrear» einai to rhma, ean yphrxe rhma (dioti den yparxei), kai perro einai to skyli, opote «kane san skyli». Ayto eipan oi analytes.
    «Hugo Chavez» einai o proedros ths Benezoyelas. Giati Jose Luis einai o Prw8ypoyrgos ths Ispanias (Jose Luis Rodriguez Zapatero), kai Mariano Rajoy einai o proedros ths Neas Dhmokratias ths Ispanias, gi ayto toys anaferei.
    Ekei poy leei «Juan Carlos», einai o Basilias ths.
    Ayta elpizw na sas boh8hsa. matssss

    Σχόλιο από carmen — Σεπτεμβρίου 24, 2008 @ 11:48 μμ | Απάντηση

  8. Πολύ! Σε υπερευχαριστούμε!

    Σχόλιο από sakafiora — Σεπτεμβρίου 25, 2008 @ 9:06 πμ | Απάντηση

  9. re moroudistiki kithara vrike re o malakas

    Σχόλιο από DImiS — Μαΐου 10, 2009 @ 3:42 μμ | Απάντηση

  10. to exo di se video gia gto to leo

    Σχόλιο από DImiS — Μαΐου 10, 2009 @ 3:43 μμ | Απάντηση


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Blog στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: