Sakafiora

Ιουλίου 8, 2008

Της φυλακής τα σίδερα είναι για search στο google

Filed under: Δουλειά δεν είχε ο διάολος — sakafiora @ 5:01 μμ

Και ιδού τα αποτελέσματα της ενδελεχούς έρευνας :

 

 

Δεν ξανακάνω φυλακή

με τον Καπετανάκη (*1*)

που ’χει ντούγκλα στο μουστάκι  (*2*)

τα μιλήσαμε, τα συμφωνήσαμε 

 

Τη δόλια τη μανούλα μου

την πότισες φαρμάκι

αχ εσύ Καπετανάκη 

τα μελιτζανιά να μη τα βάλεις πια (*3*)

 

Ξυπνώ και βλέπω σίδερα

στη γη στερεωμένα

τα παιδάκια τα καημένα

τα μιλήσαμε, τα συμφωνήσαμε   

 

1. Κάποιος Καπετανάκης ήταν όντως διευθυντής των φυλακών της Παλιάς Στρατώνας, κατά τη δεκαετία του ’30 σύμφωνα με το αρχείο της εφημερίδας «Εμπρός». Οι φυλακές αυτές βρίσκονταν στο Μοναστηράκι και μαζί με Ανάπλι και Γεντι-Κουλέ ήταν οι γνωστότερες της εποχής. Με αυτόν τον Καπετανάκη φαίνεται να «τα μίλησε/συμφώνησε» ο ήρωας του τραγουδιού, να μην ξαναμπεί στη φυλακή. Παράλληλα, εκφράζει το παράπονό του για την ύβρη του διευθυντή προς τη μάνα του (την «πότισες φαρμάκι»), την οποίας το ήθος προφανώς θα αμφισβήτησε ο διευθυντής σε κάποιο επισκεπτήριο, εξ ού και το υπονοούμενο περί «μελιτζανιών» (εσωρούχων που φορούσαν οι πόρνες)

 

 

2. Αρχικά ο στίχος ήταν «που’χει Ντούγκλας το μουστάκι» και εννοούσε ότι έχει μουστάκι σαν του Douglas Fairbanks. Η γνώση των αγγλικών τότε ήταν μηδαμινή κι έτσι το Ντάγλας έγινε εύκολα Ντούγκλας. Μια άλλη εκδοχή λέει ότι γίνεται αναφορά στην αλοιφή «Douglas» που χρησιμοποιούσαν οι τότε ρεμπέτες ως ζελέ για τα μαλιά και το μουστάκι.

3. Στις αρχές του 20ου αιώνα, οι πόρνες χρησιμοποιούσαν, για αντισηπτικό, διάλυμα υπερμαγγανικού καλίου, το οποίο έχει χρώμα μωβ. Για να μη φαίνονται οι λεκέδες στα εσώρουχα, χρησιμοποιούσαν υφάσματα σε χρώμα μελιτζανί. Έτσι η φράση «τα μελιτζανιά να μην τα βάλεις πιά» σημαίνει «δε θα είσαι πια πόρνη και δεν θα φοράς μελιτζανιά εσώρουχα». Κατά μια άλλη εκδοχή τα «μελιτζανιά» ήταν η στολή της φυλακής.

 

Kι έτσι, μια από τις αιώνιες απορίες μου λύθηκε. Πάμε βουρ για άλλες τώρα!

 

3 σχόλια »

  1. Μπραβο ρε Μάνια! Κι εγώ το είχα απορία αυτό το τραγούδι! Ειδικά αυτό με την ντούγκλα…
    Γι αυτό και κατα καιρούς με φίλους λέγαμε ότι μάλλον κατι άλλο έλεγε το τραγούδι και παραφράστηκε και ψάχναμε να βρούμε πιθανές εκδοχές, όπως τούρλα το μουατάκι, μπούκλα στο μουστάκι, ζούγκλα στο μουστάκι, μουρλα στο μουστάκι κλπ🙂

    Σχόλιο από marika — Ιουλίου 9, 2008 @ 8:53 πμ | Απάντηση

  2. πρέπει να φύγεις επειγόντως για διακοπές! Αν δείξεις αυτό το Post στο αφεντικό σου θα πάρεις και εξτρα μέρες άδεια! Καλά να περάσεις! (….Poor girl!) :p

    Σχόλιο από one happy dot — Ιουλίου 9, 2008 @ 10:37 πμ | Απάντηση

  3. μπραβο το ακουγα πριν απο λιγο το τραγουδι μου λυθηκαν οι αποριες ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ…

    Σχόλιο από cinefreek — Νοεμβρίου 23, 2009 @ 8:14 μμ | Απάντηση


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Φτιάξε δωρεάν site ή blog στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: